第264章 我国封建社会~隋唐时代31(2/2)
青天空阔不见底,日月照耀神仙台。
彩虹为衣风当马,云神纷纷落下来。
老虎弹瑟鸾驾车,仙人排列多如麻。
忽然魂魄惊悸动,恍然惊醒起身叹。
梦醒眼前剩席枕,梦中仙景成云烟。
古来万事如流水,如此行乐人世间。
与君分别何时还?且放白鹿青崖边,
需要出行骑白鹿,探访名山和大川。
怎能弯腰事权贵,使我不能开心颜!
注释:
1、天姥(u母音):天姥山,在今浙江嵊县东。吟:在这里就是“歌”。
2、瀛洲:古代人想象中的东海里的仙山。
3、信:实在。
4、越人:浙江人。
5、云霞明灭:云彩忽明忽暗。或可睹:有时倒可以看得见。
6、连天向天横:形容天姥山的高耸入云、横贯天际。
7、五岳:我国五座大山的总称,东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。赤城:浙江天台县北的一座大山。
8、天台:浙江天台县北的另一座大山。此:指天姥山。
9、因之:根据它(指越人形容天姥的话)。吴越:现在江苏南部和浙江。
10、镜湖:今在浙江绍兴县西南,在天姥山西北。
11、剡(shan善音)溪:在今浙江嵊县南,曹娥江的人游。
12、谢公:指南朝诗人谢灵运。他曾游天姥山,在剡县住过。
13、渌(路音)水:清水。
14、谢公屐(ji几音):谢灵运特制的游山木鞋,鞋底前后都有齿,上山时抽去前齿,下山时抽去后齿。
15、青云梯:高山上的路。
16、半壁:指的是朝东的半面山崖,那里看得到太阳出海的奇景。
17、天鸡:古代神话:东南方的桃都山有桃都树,树枝和树枝之间的距离有三千里远,树上的天鸡,每天见到初升的太阳照到这树时就叫起来,天下的雄鸡就跟着它都叫了。
18、暝(g名音):天色晚了。
19、殷:轰响。
20、栗:惊怕。
21、澹澹(dan旦音):水波闪动的样子。
22、列却:闪电。
23、丘峦:山峰。
24、洞天:巨大的山洞,道家以为这是神仙的住所,说洞中别有天地。扉:门。
25、訇(hong轰音)然:轰隆一声地。中开:从当中裂开来。
26、青冥(g名音):指青天。浩荡:空阔的样子。27、金银台:古代传说中神仙住所里的光辉灿烂的楼台。
28、霓:虹。
29、云之君:云神。来下:下来。
30、瑟(se色音):古代的一种乐器。
31、列:排列。如麻:多的样子。
32、悸:心惊。动:惊动。
33、恍:觉醒时恍惚的样子。长嗟:发出长叹声。
34、觉时:醒时。
35、向来:刚才。烟霞:指的是山中的景色。
36、东流水:向东流逝的水,比喻一去不复返。
37、权贵:当权的贵人。