第178章 谐乐大典落幕 与过去的无名客道別(1/2)
第178章谐乐大典落幕与过去的无名客道別
一场盛大的宴会,终会迎来它的结尾。
匹诺康尼的谐乐大典,也迎来了此次的结尾。
在结尾到来之前,人们仍然能够享受片刻的欢乐。
意犹未尽的人们,喊著安可。
希望这场盛会能持久些。
演唱者们,也觉得就这么结束太潦草了。
决定再加一首。
看著仍然没有动静的舞台,场內的气氛逐渐冷场。
不少观眾嘆息,准备离席。
可在他们刚起来的时候,音乐却再一次响起。
这一次的音乐旋律带著那么一丝热血。
“这故事无关命运的刻意…安排”
“毕竟终点尚且遥远渺小…犹如尘埃”
“奔跑的心跳声…回忆中你的神態”
“告別过去,用一场对白”
(铭记一切,我们的记忆)
“列车轨跡將秘密渐次揭开”
“而你却说…往日已不再(又何必徘徊!)”
“这一路危机多过意外”
“但星辰唾手可摘”
“在抵达之前选择推翻结局將他更改!”
“把星球当做沿途站台”
“去开拓一个时代”
“看即便手中再小的火也终將点亮星海!”
记住我们101看书网
“getridofdebrisfrothertyti,thoseyears(拂去那锈跡斑斑的岁月…残骸)”
“dontstayadazelookgforasign,startatrice(別迷茫找寻开拓的指引…立即出发)”
“runacrossfieldsofice,bathgthestarlight(奔跑在冰雪中…沐浴在星光之下)”
“bewellawareofroadswevegoneby(铭记一切,我们所走过的路)”
“putyesterdaysaside,etthefuturehead-on(將过去全拋开,迎接我们的未来)”
“now,trailbzers,keepcredosd(请开拓者们,牢记开拓的信条(我不会重来!))”
“one!sstaygwiththeles(一,即使命途兴衰消长,开拓者应自有主张)”
“o!wealwaysalign(二,即使面对惊涛骇浪,列车组应一致同向)”
“three!evenifwedontgatheupperhand,wellfightfht(三,即使身处进退存亡,仍应与不义相抗)”
“four!nevercarearapforhdsight(四,即使遭到世人遗忘,仍不计事后短长)”
“five!letlightthenight(五,即使银河暮色苍茫,仍应將长夜照亮)”
“six!eveherearewheelswithwheels,goahead!(六,即使局面纷乱无章,仍应看向前方)”
“getitpulverized(碾碎乱象)”
(找不到英文版的翻译文,所以这一段除了信条全部都是是作者我自己亲自翻译的,註:英文版的意思和中文版的不一样哦亲)
在一阵激动的吉他声后,这场谐乐大典以最后一首《星间旅行》作为落幕。
这首歌不仅是致谢列车组队家族的帮助,也是对过去为匹诺康尼献身的无名客前辈致敬。
本章未完,点击下一页继续阅读。