首页 > 都市重生 > 这都什么年头了?还搞传统猎魔? > 第356章 分封制都不敢这么玩啊

第356章 分封制都不敢这么玩啊(2/2)

目录

此时的洛德开口已经对于这个世界的落后程度有了一个大概的认知了。

核战之后都是在夸这个文明的进化程度,说句难听的。

光他目前已知的几个事情,最起码在这片地区说他们是封建社会,都是夸他们过于先进了。

至于核战之后捡破烂的废土?最起码还有个瓶盖啊,还有一些聚落,还有不少避难所活下来的前文明的人。

这地方……纯粹的一坨。

“话说你怎么懂这么多?”

“倒也不能这么说,在主要城市跟一些中心地方还是比较有用的

关于我懂这么多的问题………我是被流放的,能听懂了吧?”

“那你们这边的度量衡是什么玩意儿?”

“什么是度量衡?”查理曼开口直接给洛德干懵逼了,乖乖,这个世界连统一度量衡都没有?

“就是你们的长度单位,还有重量单位。

就是多少粮食,你们用什么东西来称呼它?

假如一根食指就是这根手指这玩意长度大概是多少?”此时此刻的洛德,防止对方的语言库里没有自己所说的度量衡的大概。

只能想尽办法含义尽可能的去精准的描述它甚至还伸出食指用来举例。

“我听不太懂你说什么?

我们这边一般都是一袋粮食,一手肘的长度之类的。”查理曼说完之后,轮到洛德自闭了。

我靠,说这个鸟世界他妈是封建社会都太过于先进了。

废土捡破烂都不敢这么玩啊!

至于语言问题洛德都不用问了,就这社会化程度大概率,走上个二三十公里,大概率就是换一种口音了。

现在录的都不知道该提问点什么了,好消息是面前的这位大概就是读点书或者是最起码懂点东西,但是大概率也不是什么特别牛掰的人物。

“那你读过书吗?或者说是知道知识之类的概念吗?

或者说你是怎么学会一些事情的?”

此时此刻的洛德,尽可能的去描述自己对于知识读书这几个词的概念,尽可能的用这边的语言显得简单。

没办法,洛德不敢保证这边的语言库有没有自己想象的那种东西,说不定这边的人跟他理解的人完全是两个鬼东西。

“那是什么东西?不都是别人手把手或者是示范一下,教了之后多学两遍吗?”

查理曼说完之后,轮到洛德捂脸了。

心里不断的吐槽着:我操,经验主义,再配上这个废土世界,大概率是没有向上钻研的科技。

不对,也许这是个魔法世界呢?

“那魔法是什么东西?”

“这个我也不清楚。”

洛德彻底无语了,他扶着额头,感觉自己的CPU都快被这原始到令人发指的社会结构给干烧了。

合着这地方不光科技树点得歪,连文明的基础——标准化和知识传承都还没整明白呢!

人与动物吃了同种带毒的植物,最大的区别莫过于人在临死前会告诫其他的人,别吃这种东西,而动物不一样。

从某种程度上来说,这个社会跟他娘的动物差不多了,也不能这么说,有时候猴子还会带点传承呢。

也是经验主义,从某种程度上来说,这的人跟猴差不多。

“行吧行吧……”洛德长叹一口气,放弃了系统性地询问,“那咱们说点实际的。

你,查理曼,是个被流放的,还算见过点世面。你们这帮人跑到这鬼遗迹里,刨坑挖坟,总得图点什么吧?

找什么?吃的?用的?

还是……某种亮晶晶的、蕴含能量的‘石头’?”

他试图用最朴素的语言引导对方。既然货币和度量衡都不统一,那最原始的“以物易物”总得有硬通货。

至于刨坟他能不能听懂,那就无所谓了,他应该能理解,指的是在这里找东西。

查理曼听到这话,独眼中闪过一丝了然,似乎终于到了他熟悉的领域。

“值钱的东西。

古老的器件,还能亮的灯,特别坚硬的金属,还有……就

是你提到的,一种蓝色的、有时候会自己发光的‘水晶’。

魔导派和机械教的大人们都喜欢收这些。

能换到好的武器、干净的净水片、还有能让车跑起来的‘罐装火’。”

虽然洛德完全听不懂最后的灌装火是什么玩意儿,但是当燃料就好了,实在不行打火机。

“水晶……”洛德眼睛微微一亮。果然,这个文明断裂后的世界,依然在依赖上古文明的遗产。

那些“魔导水晶”恐怕就是魔法材料或者其他高性能材料。

“还有,”查理曼补充道,指了指旁边昏迷的奥克斯,“有时候运气好,能找到一些密封的‘知识罐’。

虽然我们看不懂,但有些大学者或者大势力愿意出高价收。”

洛德点点头,心里大概有谱了。这个世界的“经济”建立在挖掘上古科技残骸上。

顶层势力掌握着部分解析和应用能力,而底层则像蚂蚁一样搬运它们完全不懂的“宝藏”去换取生存物资。

至于知识罐这种东西,大概率是某种储存用的玩意儿。

“最后一个问题,”洛德站起身,拍了拍屁股上的灰,“你们进来这遗迹,外面肯定有接应的人或者据点吧?

车?牲口?

总不能靠两条腿扛着收获走吧?”

这才是关键。他得先离开这个封闭的遗迹,接触到更广阔的世界。

查理曼犹豫了一下,但看着洛德那看似随和实则不容拒绝的眼神,还是老实回答了:“有……我们有个小营地,离遗迹入口不远。

有几辆烧‘罐装火’的破烂卡车,还有一些驮兽。”

目录
返回顶部